愛情表現と言葉の温かさ
『沢山の関心をお願いします』
韓国では、많은 관심 부탁드립니다 沢山の関心をお願いします という表現がよく使われます。
日本語に直訳すると
という意味。
私たち日本人からは少し不思議な表現に聞こえますよね。
当時、意味が気になって調べたところ、『皆さんに支えてもらえることが自分にとってとても大切で嬉しい』という気持ちが込められていることがわかりました。
韓国人がよく使うもう一つの表現に
더 열심히 하는 ○○가 되겠습니다 もっと努力する○○になります(〇〇は名詞が入る)があります。
芸能人で例えると、『もっと努力するアイドルになります』『もっと成長するアーティストになります』と自分をより良くしようとする決意をファンの前で語ります。決意表明ですね。
感謝や応援の気持ちを伝える言葉がもっと広がれば人と人との繋がりがより温かく優しいものになるのではないでしょうか。
marshmallow(マシュマロ)ヒューマンサポート
安心・安全・心地よくX・SNSを楽しんでください。
メール :sayatan0223@gmail.com
受付時間:10:00〜19:00
定休日 : 土日・祝日・夏季・年末年始
当サポートのサービスは全てオンラインで提供しています